Jesus Heals Incurable Diseases |
|
|
Proof: Jesus Heals Incurable Diseases
Get your free bonuses we promised you
here. Word #1. ASTHENIA: This word means the absence of strength or no strength. Although this word is translated by both sickness and disease in our English Bible, it is usually translated by weakness, infirmity or infirmities. Of course Jesus heals this lack of strength kind of sickness. Get our free faith building newsletter here. Word #2. MALAKIA: This word means softness. Furthermore, this word is only used in Matthew's gospel. Although it is translated by disease, it means primarily debility. Of course Jesus heals any form of debility kind of sickness. Word #3. NOSOS: This word is the regular word for sickness and disease. NOSOS seems to carry the highest degree of seriousness when compared to the previous two words. This is the word that can be used to describe an incurable disease. And yes, Jesus definitely heals this incurable kind. Next, we will see this word, NOSOS, used in Matthew 4:24. In this verse, we will see it teamed with the expression, have it bad.
In the phrase above, all sick people, should have been translated by those who had it bad. The reason for this is because the Greek work KAKOS (meaning bad or evil) is right in the middle of the phrase. Then those who had it bad is tied to the word NOSOS (meaning serious disease) in the very next breath. In other words, these people had been seized upon by a bad disease that the Greek scholars say could not be cured by the doctors. Robertson says, “Those that were sick” ( tous kakōs echontas), literally “those who had it bad,” cases that the doctors could not cure.Jamieson, Fausset and Brown said those "with divers diseases and torments" — that is, acute disorders. Notice that they called them acute disorders. (LITV) And the report of Him went out into all Syria. And they brought to Him all the ones being badly ill, suffering various diseases (NOSOS) and torments, also those being demon-possessed, and those being moonstruck, and paralytics; and He healed them. Literal Translation of the Holy Bible(MKJV) And His fame went throughout all Syria. And they brought to Him all those being badly ill suffering various diseases (NOSOS) and torments, and those who had been possessed with demons, and those who had been moonstruck, and paralytics. And He healed them. Modern Kings James Version(Murdock) And his fame spread through all Syria. And they brought to him all them that were very sick with diverse diseases (NOSOS), and them that were afflicted with pains, and demoniacs, and lunatics and paralytics; and he healed them. James Murdock New TestamentGrasp this well: In all four versions of the verse above, Jesus healed them. These acute, incurable NOSOS diseases were no match for the willingness of Jesus to heal them. They were no match for his power to heal them either. He healed them! Jesus healed the incurable, acute form of diseases. He was willing and he had the power to do it. One more faith builder for you. NOSOS is used in Matthew's quote of Isaiah's great healing prophecy that liberal preachers and theologians have desperately tried to get around with no success at all.
In verse 16 above, the expression he healed all that were sick is a near perfect, dead-ringer of the expression in verse 24 above. In verse 24, it meant that Jesus healed those who had it bad. In verse 16 it also means Jesus healed those who had it bad. Then verse 17 tells us the reason Jesus healed those who had it bad; Isaiah foretold us that Jesus would bare our sicknesses (NOSOS). | |